Na manhã da última sexta-feira (17/05), as tags “Juntos e Shallow Now” e “#MorreUmaEstrela” deram o que falar no Twitter!
Tudo começou quando um trecho de “Juntos”, parceria de Paula Fernandes e Luan Santana, foi divulgado. A curta releitura da aclamada “Shallow” não agradou os brasileiros que transformaram a frase, imediatamente, em meme.
Lista de 10 releituras feitas por artistas brasileiros
Com data de lançamento para amanhã (19/05), “Juntos” não foi a primeira – e, provavelmente, não será a última -, regravação feita por artistas brasileiros. Confira, a seguir, 10 músicas que marcaram gerações e são originalmente internacionais. Vamos “Juntos e Shallow Now”:
1° “Astronauta de Mármore” – Nenhum de Nós
Quem diria que uma releitura faria tanto sucesso? Até hoje não se sabe de onde surgiu o nome “Astronauta de Mármore”, mas a versão brasileira da música foi reconhecida até pelo dono da faixa, David Bowie.
2° “Borbulhas de Amor” – Fagner
“Quem dera ser um peixe. Para em teu límpido aquário mergulhar. Fazer borbulhas de amor pra te encantar”. A música “Borbulhas de amor”, que era interpretada por Fagner, é uma versão adaptada de “Borbujas de Amor”, do cantor Juan Luis Guerra.
3° “Eva” – Rádio Taxi
“Minha pequena Eva (Eva), o nosso amor na última astronave (Eva). Além do infinito eu vou voar. Sozinho com você”. Lançado nos anos 80 pelo Rádio Taxi, o clássico é a tradução de uma canção italiana de Umberto Tozzi.
4° “Imortal” – Sandy & Júnior
Um dos maiores sucessos da dupla Sandy & Júnior, a música “Imortal” é uma versão de “Immortally”, single de Celine Dion em parceria com Bee Gees.
5° “Diz para Mim” – Gusttavo Lima
O cantor Gusttavo Lima deu o que falar em 2014. Regravando um dos maiores sucessos da cantora Pink, o sertanejo lançou “Diz para Mim”, versão brasileira de “Just Give me a Reason”.
6° “Vou de táxi” – Angélica
Quando escutamos a frase “Vou de táxi”, é impossível não completar com: “’cê’ sabe, ‘tava’ morrendo de saudade. Mas nem lembro uh uh. Do teu nome uh uh”. A música, famosa na voz da Angélica, é uma releitura de “Joe le taxi”, da francesa Vanessa Paradis.
7° “Não se vá” – Jane & Herondy
Outro sucesso francês que foi regravado por brasileiros foi “Tu t’en vas”. A música original de Alain Barrière e Noëlle Cordier, se transformou no sucesso atemporal “Não se vá”.
8° “Sufocado” – Zezé DiCamargo & Luciano
Nem mesmo Zezé DiCamargo & Luciano escaparam dessa lista! O hit “Sufocado” é uma tradução de “Drowning”, dos Backstreet Boys. “Sempre que eu respiro é por você e te amar me faz sofrer. Baby, hoje eu vivo sufocado em minha dor”.
9° “A dor desse amor” – KLB
E quem não se emocionou com a romântica balada “A dor desse amor”, do KLB? Gravada no ano 2000, a música pertence, na verdade, ao grupo porto-riquenho Son by Four.
10° “Porque Tocou Meu Coração” – Calcinha Preta
Agora, se você pensa que só músicas ocidentais ganharam sua versão brasileira está enganado. “Because I’m a Girl”, do grupo de K-pop Kiss, se tornou, cinco anos depois, a canção “Porque Tocou Meu Coração”, do Calcinha Preta.
Então, “Juntos e Shallow Now” é a releitura mais surpreende ou alguma outra te impressionou mais?