Um dos expoentes do soft rock, popularizado como indie rock pela pegada de synthpop em...

Um dos expoentes do soft rock, popularizado como indie rock pela pegada de synthpop em seu som, a banda francesa Phoenix vem se tornando destaque na mídia pelos recentes lançamentos de singles, como “J-Boy” e “Ti Amo”, criando expectativas para seu sexto álbum de estúdio, “Ti Amo”. O álbum vem para ser o sucessor dos dois últimos trabalhos dos franceses, Wolfgang Amadeus Phoenix (2009) e Bankrupt! (2013), sucessos comerciais que os estabeleceram como uma das grandes bandas da atualidade e conquistaram uma legião de fãs.
![]()
Phoenix lançou o primeiro single de seu novo disco em 27 de abril. “J-Boy” também é a primeira faixa do álbum que sai dia 9 de junho, e sua letra é uma introdução ao que podemos esperar do novo disco, criando toda a atmosfera na qual “Ti Amo” é ambientado – e parece que, pela primeira vez num álbum da banda, iremos encontrar uma história que acontece ao decorrer das músicas.
“J-Boy” soa como uma música que poderia ter sido hit nos anos 80, mas ao mesmo tempo tem um toque atual e moderno que mostra a evolução de Phoenix de seus últimos lançamentos para este. Segundo Thomas Mars, o vocalista, na entrevista para The New York Times – que foi a responsável por anunciar o novo álbum para o mundo -, “Ti Amo”, apesar de ser o álbum mais romântico da banda até hoje, veio de um lugar obscuro, já que boa parte dele foi composto durante o período dos atentados terroristas a Paris, onde os músicos residem.
“J-Boy” nos apresenta a um suposto romance situado na Europa e funcionou como introdução para o mais novo single da banda, que foi lançado no dia 18 de maio. A expectativa era grande para “Ti Amo”, a música que deu origem ao nome do álbum, e de acordo com o seu título, a faixa seria uma balada romântica que daria continuidade à história que descobrimos com “J-Boy”. Porém, assim que a banda postou seu lyric vídeo no Youtube, os fãs e admiradores da banda notaram que existia um equívoco na letra da música que não é nada romântico – e eis a polêmica que foi abordada no título.
“So open up your legs”*, seguido de um refrão em coro onde a frase “don’t tell me no”**, é repetida várias vezes – e é supostamente apologia ao estupro.
Por que supostamente? Pois existem alguns pontos a ser levados em consideração depois que notamos essa sequência de frases que foi, sem dúvidas, extremamente mal escolhidas – e, de qualquer maneira, é um absurdo que a banda tenha deixado passar. Quando lemos a letra da música “Eu te amo, abra as pernas” e “não diga “não””, pode soar de extremo mau gosto; mas, quando ouvimos a música, podemos perceber algumas técnicas utilizadas pela banda desde seus primeiros álbuns: a sobreposição de camadas para que a música tenha o tom de synthpop e as vozes sintetizadas.
O trecho “don’t tell me no” soa mais como uma continuação de “I love you, Ti amo, J’etaime, Te Quiero”, como se fosse um pedido para que a musa do álbum desse mais uma chance ao narrador, do que como uma ordem. Logo após vem o “open up your legs”, que parece estar em uma subcamada diferente, mais profunda da música, como um eco e não fazer parte da narração central da canção.
Depois de muito burburinho sobre o trecho, a banda se pronunciou no twitter dizendo que “Ti Amo” é uma música romântica sobre a tragédia do amor e do desejo não recíprocos – 100% amor e 0% violência. O fato é que eles não assumiram o erro e defenderam que a música é romântica e não remete ao abuso e à violência. Infelizmente, houve um equívoco por parte da banda em dizer isso, pois a colocação das frases desfavoreceu a temática amorosa e, quando lida, parece apologia ao estupro e soa extremamente ofensiva. Quando lemos a justificativa, nos leva a pensar que o trecho foi apenas mal colocado, e que não foi exatamente intencional.
Phoenix possui um histórico de músicas com frases um tanto incômodas e que podem ser vistas como possíveis assédios como em “Napoleon Says” (2006) e “Chloroform” (2013), mas em ambas as canções os sinais são sutis e contextualizadas. Existe a possibilidade de que Mars não tenha percebido o equívoco devido à maneira como compõe suas músicas: em francês, e depois traduzindo pro inglês e retirando palavras que não rimam; inclusive, é por isso que você provavelmente não entende quase nenhuma outra música da banda. Em francês, a frase podia ter um efeito totalmente diferente, e, quando foi traduzida pro inglês, língua secundária de Thomas, a conotação machista passou despercebida.
“Ti Amo” possui uma estética oitentista e a banda conta com um instrumental bem desenvolvido e vocais sintetizados que, segundo Thomas, foi a escolha dos franceses, pois ele estava enjoado de sua própria voz. Apesar da polêmica que circulou o novo hit, o álbum promete grandes músicas para a carreira do Phoenix e talvez nos traga uma explicação para a frase. O conceito do álbum que ainda permanece desconhecido pode ser a grande chave para entender o que realmente se passou na história de amor não correspondido que ouviremos a partir do dia 9 de junho.
*Abra suas pernas
** Não me diga não
NOTA: É importante dizer que, como grande fã de Phoenix, fiquei extremamente decepcionada quando li a letra, mas ouvindo a música – que está no meu repeat desde que saiu – consegui interpretar as camadas musicais que a banda usa desde sempre. Acredito que, apesar da colocação mal feita, o equívoco não tenha sido proposital e que pode ter passado despercebido devido à cultura do estupro com a qual estamos acostumadas. Todos nós somos passíveis de erros.
O que você acha? Dê sua opinião para a gente!






